ترجمه شعری ازمولانا به عربی
متن فارسی:
ما در دو جهان غیر خدا یار نداریم
جز یاد خدا هیچ دگر کار نداریم
درویش و فقیریم و در این گوشه دنیا
با نیک و بد خلق خدا کار نداریم
با جامه ی صد پاره و با خرقه ی پشمی
بر خاک نشینیم و ز کس عار نداریم
در روى زمین چون دل ما گنج معانی است
دینار چه باشد، غم دینار نداریم
مائیم و گلیم و نمد کهنه و کنجى
بر سر هوس جبه و دستار نداریم
ما مست صبوحیم ز میخانه ی توحید
حاجت به می و خانه ی خمار نداریم
ترجمه به عربی توسط شاعر صادق بشیری – عراق، کرکوک:
ما لنا فی العالمَینِ من حبیب أو ودود
غیر من قد أوجد الخلق وجودا من عدم.
قد لبسنا الزهد جلبابا وثوب المعدمین.
فلنا ذکره فی الدارین کافٍ وأهم
لانبالی بجمیل الخلق إنّا لا ولا،
بقبیح کرهوا، أو ما تشکّوا من ألم
لیس عیبا إن تُرکنا دون أحباب وُداد
کلّ من غیرَ الألهِ لیسه إلاّ صنم
إن جلسنا بلباس خلِقِ أو من حریر
فهو سیّانُ لنا دون حیاءِ أوندم
نحن أشجارُ وبالتوحید آتت أُکلها
لم نهب أحجار رامِ فهو أعمى وأصم
طهُرت من کل بغض ما بنا من أفئده
لا یمسّنّا فساد القوم لو فاق القمم
أثملتنا حانة التوحید من صهبائها
کلّ شِربٍ غیرها سمّ ومن یسقی یُذم
منبع: سایت عربی «مرکز النور»