حبل المتین علی (ع) است
علی شجاع - ارومیه
عالی ترین علامت حق بر زمین علی است
در خاتم خلایق خاکی نگین علی است
گر منتسب به خویش کنندش سمائیان
جای سئوال نیست، که روح برین علی است
خوانی چو آیه «فتبارک» به چشم عقل
دانی که شاهکار جهان آفرین علی است
او را رسول ، باب بــلاد علوم خواند
شاهـنـشهِ یگانـه ی مُـلکِ یقین علی است
شاهی که شهرتش اسدالله غالب است
چون شیر، شیعه را کر و فرّ عرین علی است
بی اعتنا به زور و زر و نام و احتـشام
میری که بر سمند شرف بسته زین علی است
با دوستان شفیق و به کفار سخت گیر
مصداق ناب سوره ی «فـتح المبین» علی است
یکتا یلـی که در ظفر و اوج اقـتـدار
قهرش بُود به مهر و متانت قرین، علی است
بخشد امان، عدو چو به چنگش شود اسیر
زیرا امیر جیش رسول امین علی است
مستغنی از سلاح و سـپاه و کلاه و گاه
سلطان دلستان و جهانگیر دین علی است
خود، محشری است جلوه ی محراب و مستی اش
کان دشت را شقایق خونین جبین علی است
باطل خموش مانَد و پوشد لباس شرم
در محفلی که نغمه ی حق را طنین علی است
پویندگان پـهنه ایثـار و عـشـق را
در پرتگاه حادثه حبل المتین علی است
در کوی بی کسان، ز یتیمان شنیده ام
ما را پـناه ، چون پدری نازنین، علی است
عطر بهشت می وزد از بیت مصطفی (ص)
زیرا به باغ عترتِ او یاسمین علی است.
چنان ماه، دور و نزدیک
سلبی ناز رستمی
1
لذت ازعشق گفتن چیزی نیست
که مرا به تو نزدیک کند.
دورم
چنان ماه ،
که هرچه نزدیک می آیی
دورتر می شود...
2
قار قار هیچ کلاغی
در این غروب غم انگیز، سپیدی موهایمان را پرکلاغی نمی کند! 3 دوباره بر می گردد انتهای همان کوچه همان در، همان دیوار این گشتی خسته ای که پاهایش را ، به غسال خانه می برد
کرامت عشق استاد کریمی مراغه ای
شاید همه اهل ذوق و ادب و علاقمندان شعر و ادب در آذربایجان لا اقل یک بار شاعر گرانمایه و جهانی مراغه استاد حاج میرزا حسین کریمی مراغه ای را از نزدیک دیده اند و یا دلشان می خواهد که ببینند. بنده هم چندین بار به محضر استاد رسیده ام که مهم ترین دیدارمان در مراغه – مغازه کتابفروشی استاد- در تاریخ 24 تیر ماه 1383 اتفاق افتاد که به همراه دوستان هنرمندم آقایان مختار صدرمحمدی، شهرام خزرائی و داوود روشنک هوشنک این زیارت انجام گرفت و با هدف دعوت از استاد برای حضور در اولین همایش شعر طنز «زنجفیل» در تبریز (حوزه هنری، مرداد ماه 83) بود و ایشان هم قبول فرمود و شرکت کرد. در آن دیدار صحبتهای خوبی با ایشان داشتیم. استاد کریمی مراغه ای کتاب «کرامت عشق» را به اینجانب امضا فرمود با سرودن بالبداهه دو بیت به اسم بنده:
بسمه تعالی
از کریمی همین کرامت عشق
برگ سبزی است از زراعت عشق
به «قلیزاده» مرد وارسته
ماندنی هست این امانت عشق.
ح. کریمی
24/4/83
ترجمه اشعار شاعران ایرانی به عربی
دنیزنیوز: سایت «مرکز النور» (مرکز اعلامی، ثقافی،فنی مستقل) - پایگاه اینترنتی ادبی، هنری، فرهنگی مستقل در کشور عراق به مدیریت احمد صائغ. ادب مترجم (ادبیات ترجمه شده) عنوانی است در این سایت که به ادبیات ترجمه شده از آثار شاعران و نویسندگان جهان به زبان عربی توسط شاعران و نویسندگان عرب زبان آشنا به زبانهای مختلف اختصاص یافته است. در این سایت جمع کثیری از نویسندگان و شاعران و فرهیختگان صاحب قلم و اندیشمند آثارشان را منتشر می کنند و سایتی بسیار پربار و غنی است. صادق بشیری از شاعران متعهد و توانای معاصر کرکوکی و مسلط به زبانهای فارسی و ترکی و عربی نیز آثار خود و ترجمه هایش را در این سایت منتشر می کند و اخیراً شعر فارسی «راه عشق» از مصطفی قلیزاده علیار را به عربی ترجمه و در سایت مزبور متشر ساخته که در ذیل هر دو متن فارسی و ترجمه اش را می آوریم:
راه عشق
مصطفی قلیزاده علیار
تقدیم به آستان امام رضا (ع)
ای آستان قدسی تو قبله گاه ما
وای بارگاه امن تو پشت و پناه ما
دل در هوای کوی تو گشته است بی قرار
پیچیده است در گره اشک، آه ما
آماج فتنه های لجوج زمانه ایم
ای سایه کریم نگاهت پناه ما
ما را ز فیض تربت تو بازداشته است
سنگینی ندامت و شرم گناه ما
دل در طریق دوست به توفان سپرده ایم
این است راه عشق، همین است راه ما.
طریق العشق (ترجمة)
10/12/2012
طریق العشق.
مصطفی قلیزاده علیار
فی رحاب الإمام الرضا(ع):
یا من رحابه القدسی قبلتنا
ویا من محلّه الآمن مأمننا
فقد القلب صبره إشتیاقا لدیارک
ولم یسمح الدمع للتّأوه
أمسینا غرضا لفتن الزمان
یا من ظلُّ نظرته الکریمة ملجؤنا
یردّنا من فیض تُربک ثقل الندم
وتدعونا إلى الخجل الذنوب
أودعنا الفؤاد مراما للأعاصیر فی طریق الحبیب
فهذا هو طریق العشق ولا نبغی سواه
روح پدرم شاد که آموخت به استاد
فرزند مرا عشق بیاموز و دگر هیچ! - اقبال لاهوری
روز پدر به نام نامی امیر مؤمنان علی (ع) بر همه پدران عالم - جز صهیونیستها -مبارک باد