اینجا ترکیه است، صدای جمهوری اسلامی ایران!
یادداشت های سفر به ترکیه - 4
نوشته: مصطفی قلیزاده علیار
دانشگاه »ابراهیم چچن« شهر آغری
شنبه 27 آبان، ساعت 11 به وقت ایران به دانشگاه ابراهیم چچن بردندمان. اولین دور سمینار حدود ساعت 40/11 در یکی از سالن های طبقه سوم دانشکده ادبیات شروع شد. خانمی برنامه را آغاز کرد با عرض خیر مقدم. آقایی هم به فارسی ترجمه می کرد، ظاهراً مترجم کنسولگری ترکیه در ارومیه بود.
دکتر محمد تکین (مِحمِت تکین) آرسالان استاندار آغری پشت تریبون قرار گرفت و خیر مقدم گفت به ما مهمانان ایرانی و کمی هم از گذشته تاریخی شهر آغری بیان کرد: » شهر آغری در طول تاریخ مهد تمدن و فرهنگ بوده، چهار صد سال است که در مرز ارتباطی ترکیه با ایران واقع شده و هیچ تغییری نکرده است و سه دروازه رسمی گمرکی با کشور دوست و همسایه ایران دارد: وان، بازرگان و ارض روم.«
آماری از روابط اقتصادی و مبادلاتی با ایران ارائه کرد که نشان می داد حجم تجارت و ارتباط اقتصادی ترکیه و ایران از سال 2001 تا 2011 مدام در حال رشد بوده و به 16 میلیارد دلار در حال حاضر رسیده است و ...
حوصله نداشتم آمار خشک خبری را یادداشت نمایم. البته همان روز خبر سمینار و مطالب اصلی و مهم طرفین در سایت ها منتشر شد (سایت استانداری آذربایجان غربی، دنیزنیوز، مهر و ...)
محمد تکین قرار و مدارهای سمینارها و دیدارهای رسمی پیشین را هم یادآور شد: »افتتاح شعبه بانک ملت ایران در آغری، ایجاد خط راه آهن بین نخجوان - قارص؛ خط هوایی قارص – ارومیه؛ احداث شهرک مشترک تجاری؛ گشایش مرز زمینی ایقدیر و ...«
استاندار آغری دوستانه تأکید کرد که: »نباید در امور همکاری بین دو کشور سهل انگاری کنیم یا کارها را سخت بگیریم.«
این حرف او البته بسیار ارزشمند بود و لابد پیامی داشت قابل توجه مسئولان ما! و در پایان سخنانش خطاب به ما مهمانان ایرانی – شیعه خود، فرارسیدن ماه محرم را تبریک گفت!!
به هر حال، جناب دیزج نژاد معاون برنامه ریزی استاندار آذربایجان غربی، پس از محمد تکین آرسالان، پشت تریبون دعوت شد و شروع کرد:» بسم الله الرحمن الرحیم ... با سلام، قبل از آغاز سخن، فرا رسیدن ماه محرم و ایام شهادت امام حسین (ع) و یارانش را به همه شما عزیزان تسلیت می گویم!
این حرف آقای دیزج نژاد اولین حرفی بود که صدای جمهوری اسلامی را در سفر هیئت ایرانی انعکاس داد با رنگ محرم و روح عاشورا و تبرک به نام مقدس شهید قدسی حضرت حسین بن علی (ع)
بلا فاصله در همان جا که نشسته بودم، گفتم:«اینجا ترکیه است، صدای جمهوری اسلامی ایران!»
ادامه (متن کامل) یادداشت را در سایت دنیزنیوز (www.daniznews.ir) و نشریه «دنیز»، شماره 28- مورخ 11/11/91 بخوانید
آیین یادمان شاهرخ اورامی در حوزه هنری آذربایجان غربی برگزار شد دنیزنیوز به نقل از پایگاه اطلاع رسانی حوزه هنری آذربایجان غربی: آئین بزرگداشت شاعر اهل بیت (ع) مرحوم شاهرخ اورامی روز 27 دی ماه با حضور تعدادی از دوستان، علاقمندان و اهل قلم شهرستان ارومیه در سالن صفی الدین اورموی حوزه هنری آذربایجان غربی برگزار گردید. در این مراسم مسئول آفرینشهای ادبی حوزه هنری آذربایجان غربی با اشاره به ارادت مرحوم اورامی به اهل بیت (ع) از تلاشهای این شاعر کردزبان در جهت اتحاد بین امت اسلامی به عنوان نقطه عطفی در زندگی و آثار این هنرمند فقید عنوان کرد و او را از شاعران وحدت اسلامی بر شمرد.
حمید واحدی از شاعران شهرستان ارومیه و از دوستان شاهرخ اورامی نیز طی سخنانی درباره آثار این شخصیت ادبی گفت: کتاب امام حسین (ع) در شعر اهل سنت از مرحوم اورامی جزو آثار قابل توجه وی است که در شعر کردی و شعر فارسی و خلق ادبیاتی که در رابطه با اهل بیت (ع) در منطقه کردستان سروده شده، تاثیر بسزایی داشته است. همچنین سید حیدر علی آران از دیگر دوستان اورامی ضمن خواندن قطعه ای به یاد مرحوم اورامی، درباره این شاعر توانا گفت: مرحوم اورامی در جهت وحدت بین شاعران کردزبان و دیگر شاعران ایران تلاشهای زیادی می کرد. او معتقد به نظام اسلامی و رهبری آن بود و آثار وی شاهد این مسئله می باشد. قرائت پیام تسلیت رییس حوزه هنری آذربایجان غربی بخش دیگری از این مراسم بود. در قسمتی از این پیام چنین آمده است که شادروان استاد شاهرخ اورامی پرچم عشق به خاندان پیامبر اکرم (ص) و صیانت از ارزشهای نظام اسلامی و پیام شهدا را در استان فرهنگ پرور کردستان بر دوش داشت و به تعهد خویش در قبال جامعه اسلامی، رهبری و ولایت عمل کرد و بحق، خوش درخشید. این مراسم با قرائت شعر توسط 10 نفر از شاعران، از جمله طیبه محمدیاری ـ خدیجه حسن پور ـ آیدا مجید آبادی ـ محمود شامی و علی محمدیان ـ غلامرضا دانش فروز و با ارائه مقاله ای به نام «موسیقی شعر» از شاهرخ رضوانی به پایان رسید. گفتنی ا ست شادروان شاهرخ اوارمی متولد سال 1332 شهرستان سنندج بود که بیش از 25 سال از عمر خود را وقف خدمت به فرهنگ و ادبیات ایران کرد . وی در شامگاه روز 21 دی ماه سال جاری به علت عارضه سکته مغزی به دیار باقی شتافت. مهر رضوی در آینه ادبای کرد ـ تولای علی (ع) در فرهنگ کردهای اهل سنت جهان و در رثای حسین (ع) از آثار این شاعر فقید می باشد.
|
پیام تسلیت بسم الله الرحمن الرحیم انا لله و انا الیه راجعون «هنرمند هرجا رود، قدر بیند و به صدر نشیند» سعدی به راستی که ارزشهای پایدار و والای اسلام و نظام مقدس جمهوری اسلامی به یمن هنر قدسی و هنرمندان متعهد نشر یافته و در تاریخ فرهنگ و هنر ملل پیشرفته جای گرفته است و شعر تعهدآمیز و شاعران متعهد در بیش از سه دهه گذشته، در این راستا نقشی پایدارتر داشته اند و دارند. شاعر متعهد و دلداده اهل بیت عصمت و طهارت (ع) شادروان استاد «شاهرخ اورامی» پرچم عشق به خاندان پیامبر اکرم (ص) و صیانت از ارزشهای نظام اسلامی و پیام شهدا را در استان فرهنگ پرور کردستان بر دوش داشت و به تعهد خویش در قبال جامعه اسلامی، رهبری و ولایت عمل کرد و بحق خوش درخشید. خبر در گذشت آن ادیب ارجمند همه ما و هنرمندان استان آذربایجان غربی را متاثر ساخت. اینجانب ضایعه فقدان این شاعر و نویسنده عزیز را به خانواده، دوستان و جامعه هنری کردستان تسلیت عرض می کنم و رحمت واسعه الهی را برای وی مسألت می دارم. علیرضا نوروزی رئیس حوزه هنری آذربایجان غربی |
عصر شعر بصیرت و میثاق امت با ولایت در ارومیه برگزار شد
دنیزنیوز: بعد از ظهر امروز عصر شعر بصیرت و میثاق امت با ولایت در مجتمع فرهنگی و هنری ارومیه برگزار شد
به گزارش خبرنگار دنیزنیوز از ارومیه، بعد از ظهر امروز همزمان با سومین سالگرد حماسه ملی - دینی نهم دی ماه، مراسم ادبی «عصر شعر بصیرت و میثاق امت با ولایت» با حضور تعدادی از شاعران بسیجی شهر و جمعی از علاقمندان در مجتمع فرهنگی و هنری ارومیه برگزار شد. در این برنامه که از سوی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی و کانون بسیج هنرمندان ارومیه برگزار شده بود، ابتدا کرمعلی کاظمی رییس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی ارومیه طی سخنانی با اشاره به ایام الله در تاریخ انقلاب اسلامی، گفت: در بین ایام تاریخی و تأثیرگذار تاریخ انقلاب اسلامی، سه روز مهم 15خرداد، 22 بهمن و 9 دی ماه 88 از جایگاه بسیار والایی برخوردارند.
وی زمینه های حماسه مردمی 9 دی ماه را بروز فتنه های شیاطین داخلی و خارجی در سال 88 دانست و افزود: مردم با بصیرت کامل فتنه های سال 88 را شناختند و به پیروی از مقام معظم رهبری در مقابل همه فتنه گران ایستادند.
کاظمی تأکید کرد: اصحاب فرهنگ و شعر و ادب وظیفه دارند دسیسه ها را شناسایی و به مردم معرفی نمایند.
مصطفی قلیزاده علیار مسئول آفرینش های ادبی حوزه هنری آذربایجان غربی و از شعرا و نویسندگان مهمان این مراسم با بیان تأثیر اندیشه های امام خمینی و مقام معظم رهبری در بیداری امت اسلامی و ملل آزاده جهان، گفت: بی شک امام خمینی بزرگ ترین پیام آور عزت و آزادی مسلمانان دنیا در تاریخ معاصر بود و آیت الله خامنه ای ادامه دهنده حقیقی راه امام است.
وی تأکید کرد: امروز پدیده مبارک بیداری اسلامی و انقلاب های جهان عرب و بر افتادن حاکمانی آمریکایی در ممالک اسلامی حاصل رهبری و آرمانها و اندیشه های بیدارکننده این دو رهبر بزرگ اسلامی است.
قلیزاده علیار با اشاره کوتاه به نقش شاعران متعهد در تاریخ انقلاب اسلامی و دوران دفاع مقدس اظهار داشت: شاعرانی برجسته و بزرگی مثل استاد شهریار، مهرداد اوستا، حسن حسینی، قیصر امین پور و ... خود را وقف ادبیات انقلاب اسلامی کردند و شعر فاخر انقلاب را پدید آوردند.
وی تصریح کرد: امروز حماسه 9 دی ماه رمز بقای این کشور و ملت و نظام است و جا دارد شاعران به این موضوع به صورت جدی، شاعرانه و آگاهانه دور از شعار زدگی بپردازند.
قلیزاده علیار تأکید کرد: هر شاعر و هنرمندی که خود را به بهانه های مختلف از انقلاب و مردم جدا کند، در تاریخ و پیش مردم مردود خواهد بود.
وی در پایان شعری از خود در موضوع بیداری اسلامی و تحول فکری ملل مسلمان جهان برای حاضران خواند.
بر پایه این گزارش، در مراسم عصر شعر بصیرت و میثاق امت با ولایت، ده نفر از شاعران مدعو ارومیه: سید حیدر علی آران، علی صلاحلو، مظفر خداوندگار، حسین سنجیده، علی محمدیان، خدیجه حسن پور، فکریه سلامت، زهرا کریم زادگان، علی غنی زاده، بابا علی جوانمرد اشعار خود را به زبان ترکی و فارسی پیرامون ولایت، بصیرت، بسیج، عاشورا و انقلاب اسلامی قرائت کردندو در بخش های مختلف و فواصل مراسم، دیدگاهها و نظرات مقام معظم رهبری در موضوع حماسه 9 دی ماه، توسط زهرا کریم زادگان مجری برنامه برای حاضران قرائت گردید.
در پایان این مراسم مهمانان از نماشگاه عکس بصیرت از راهپیمایی 9 دی ماه 88 که در مجتمع فرهنگی هنری برپا گردیده بود، دیدار کردند. منبع: سایت « دنیزنیوز»: www.Daniznews.ir
ترجمه اشعار شاعران ایرانی به عربی
دنیزنیوز: سایت «مرکز النور» (مرکز اعلامی، ثقافی،فنی مستقل) - پایگاه اینترنتی ادبی، هنری، فرهنگی مستقل در کشور عراق به مدیریت احمد صائغ. ادب مترجم (ادبیات ترجمه شده) عنوانی است در این سایت که به ادبیات ترجمه شده از آثار شاعران و نویسندگان جهان به زبان عربی توسط شاعران و نویسندگان عرب زبان آشنا به زبانهای مختلف اختصاص یافته است. در این سایت جمع کثیری از نویسندگان و شاعران و فرهیختگان صاحب قلم و اندیشمند آثارشان را منتشر می کنند و سایتی بسیار پربار و غنی است. صادق بشیری از شاعران متعهد و توانای معاصر کرکوکی و مسلط به زبانهای فارسی و ترکی و عربی نیز آثار خود و ترجمه هایش را در این سایت منتشر می کند و اخیراً شعر فارسی «راه عشق» از مصطفی قلیزاده علیار را به عربی ترجمه و در سایت مزبور متشر ساخته که در ذیل هر دو متن فارسی و ترجمه اش را می آوریم:
راه عشق
مصطفی قلیزاده علیار
تقدیم به آستان امام رضا (ع)
ای آستان قدسی تو قبله گاه ما
وای بارگاه امن تو پشت و پناه ما
دل در هوای کوی تو گشته است بی قرار
پیچیده است در گره اشک، آه ما
آماج فتنه های لجوج زمانه ایم
ای سایه کریم نگاهت پناه ما
ما را ز فیض تربت تو بازداشته است
سنگینی ندامت و شرم گناه ما
دل در طریق دوست به توفان سپرده ایم
این است راه عشق، همین است راه ما.
طریق العشق (ترجمة)
10/12/2012
طریق العشق.
مصطفی قلیزاده علیار
فی رحاب الإمام الرضا(ع):
یا من رحابه القدسی قبلتنا
ویا من محلّه الآمن مأمننا
فقد القلب صبره إشتیاقا لدیارک
ولم یسمح الدمع للتّأوه
أمسینا غرضا لفتن الزمان
یا من ظلُّ نظرته الکریمة ملجؤنا
یردّنا من فیض تُربک ثقل الندم
وتدعونا إلى الخجل الذنوب
أودعنا الفؤاد مراما للأعاصیر فی طریق الحبیب
فهذا هو طریق العشق ولا نبغی سواه
اینجا ترکیه است، صدای جمهوری اسلامی ایران!
یادداشت های سفر به ترکیه
بخش دوم
مصطفی قلیزاده علیار
امکانات داخل اتاقها
برگردیم به داخل اتاقهای مهمانسرای پلیس آغری؛ تلویزیون رنگی کوچکی بود با کانال های متعدد و همه جور فیلم و تبلیغات و برنامه های متنوع از اخلاقی و دینی و سکسی و نیمه سکسی و خانوادگی و سیاسی و اخبار و اجتماعی و خوب و بد و بنجل و وطنی و غربی و شرقی و مسجد و میخانه و ... و اغلب مزخرف که ایرانی جماعت در داخل ایران با دستگاه و دیش و ماهواره و هزار دوز و کلک دیگر و با هزار ترس و لرز، آنها را تماشا می کنند، اما آن شب ما به راحتی دیدیم در اتاق 218، بی هیچ اضطراب و پنهانکاری و ترس از مأموران انتظامی وغیره.
حمام هم آب گرمش البته بی هیچ معطلی می آمد هر چند در آن دو شبانه روز ما دو نفر اصلاً استحمام نکردیم نه من و نه آقازاده. توالت داخل اتاق ها فرنگی بود که آقازاده به هیچ وجهی از وجوه و تحت هیچ شرایطی، به آن داخل نشد و عند الضروره یک راست به طبقه اول و حوزه سنتی می رفت! ... من اما اغلب اوقات در همان فرنگی داخل اتاق رفع و رجوع می کردم، با رعایت تمام موازین شرعی و اصول بهداشتی مثلاً!...
یک موضوع دیگر هم برای من و دیگر همسفران توالت سنتی - ایرانی این مهمانسرای دولتی ترکیه خنده دار و خاطره انگیز بود و آن اینکه در این توالت سنتی آفتابه و شیلنگ وجود نداشت، یک پارچ آب کوچک پلاستیکی گذاشته بودند که به اندازه یک لیوان آبخوری ظرفیت داشت! حالا با آن کجایت را می توانی پاک کنی؟!... لذا همه همسفران محترم در آن دو روز دلشان برای آفتابه های خانگی ده پانزده سال پیش لک زده بود، بعضی ها هم می گفتند کاش یک متر شیلنگ با خود می آوردیم ... گرچه در ادارات ما هنوز هم این آفتابه حضور دارد، برای نمونه نمی دانم راهتان به استانداری استان خودمان افتاده یا نه! ...
در دستشویی های مهمانسرای پلیس آینه های بزرگ دیواری نصب کرده بودند، مایع دستشویی هم به حد کافی بود و هم یک خروار دستمال کاغذی ضخیم گذاشته بودند تا دلت بخواهد.
از یخچال و مواد رنگارنگ پذیرایی که معمولاً در هتل های ما – مخصوصاً برای مهمانان خارجی - هست، خبری نبود، حتی آب معدنی و دستمال کاغذی و دیگر لوازم ضروری هم نگذاشته بودند! احتمالاً دستمال کاغذی اتاق ها را هم در همان توالت ها و دستشویی های عمومی سنتی انبار کرده بودند...
دومین حال گیری
این که در بعضی اتاقها یخچال و اسباب پذیرایی نبود یا بعضی اتاقها یخچال داشتند اما در داخلشان باد می وزید یعنی که خالی خالی بود و از مهمانان ارجمندی چون ما شرمنده بودند! برای ما غیر مدیران چندان مسأله ای نبود، اما برای مدیر کل ها و فرمانداران همسفر ما مسأله ای شده بود واقعاً! چرا که این بندگان خدا وقتی مهمانانی رسمی و دولتی از ترکیه وارد می شود، هم بهترین هتل شهر و دیارشان را در اختیار آنان می گذارند و هم پذیرایی های سانتی مانتال و فانتزی و اسراف آمیز از جیب بیت المال مسلمین و غیر مسلمین شهر و دیارشان سخاوتمندانه حاتم بخشی می کنند ... (خودشان در آنجا می می گفتند البته) اما حالا که این برخورد خفت آور طرف مقابل را می دیدند، حساب دستشان آمده بود که « ای دل غافل! تا حال عجب اشتباهی کرده ایم ها، انگار واقعاً حساب، حساب است و کاکا برادر!»!...
لطفاً بقیه مطلب را در سایت دنیز نیوز ( www.daniznews.ir) بخوانید